Odborný styl
Odborný styl
styl odborných publikací, časopisů, učebnic
cíl – poučit
slohové postupy – popisný, výkladový, úvahový
požadavek : věcná správnost, úplnost, přesnost, jednoznačnost, vyjádření, přehlednost
Slovní zásoba odborného stylu
Odborné názvy – termíny ( odborná terminologie)
jednoslovná pojmenování
a) speciální( v užším slova smyslu) – jen v odborných projevech, v jednom oboru v jediném významu – vodík, pasparta, katalyzátor
b) v tzv. ustáleném významu – i mimo odborný styl, v různých oborech vždy ustálený význam – ventil, spojka, kostra, svíčka
víceslovná pojmenování ( terminologická sousloví)
spojení substantiva se shodným přívlastkem – podstatné jméno, chemická reakce
prvosenka jarní, kyselina sírová
postavení zpřesňujícího přívlastku shodného i za podstatným jménem ( zvláště chemické, botanické termíny)
spojení se slovesem – učinit prohlášení, připsat na vrub
shrnující názvy – dopravní prostředky, finanční prostředky
diferencující prostředky – vražda (úmyslná) – zabití ( neúmyslné), kruh (plocha) – kružnice ( křivka)
slova bez citového zabarvení
termíny mohou být slova
domácí – ponorka, kyvadlo, blizna
přejatá – kilogram, kino, laeser
terminologické slovníky nebo slovníky cizích slov – výklad termínů
výrazy slovesně jmenné ( multiverbalizace) – jednoslovná pojmenování
Syntax odborného stylu
a) stavba věty jednoduché – hutnost, sevřenost ( kondenzace) – jmenné konstrukce
podstatná jména slovesná, přídavná jména slovesná ( odvozená od sloves)- náhrada vět vztažných – vzniklý, vyjadřující se.
Druhotné předložky – v důsledku ( místo protože), za účelem ( místo aby), se zřetelem ( místo hledím-li)
b) důraz na těsná spojení
využití SP místo SS nebo těsněji věty jednoduché ( místo VV větné členy)
přívlastek s podstatným jménem, přechodníkové konstrukce, trpný rod
c) pořádek ve větě ( jádro výpovědi na konci oznamovací věty)
aktuální členění věty a dělení na odstavce, oddíly
d) souvětí – složitost, závislosti vyšších stupňů, podřazenost,
propracovanost,vsuvky(v definicích, učebnicích) – zpřesnění výrazu, vysvětlení pojmu
využití závorek ( méně důležité jevy)
poznámky v textu pod čarou nebo za textem, očíslované arabsky
e) explicitnost vyjadřování významových vztahů, pozor na nepravé vztažné věty
f) grafické znázorňování – typy, velikost písma, barvy, prokládání, podtržení, samostatné řádky, číslování oddílů textu, desetinné třídění
g) citace ( uvádění názorů původního znění), bibliografické údaje
Slohové útvary
Odborný popis, článek, stať, studie, výklad, pojednání – větší rozsah
Knižní publikace monografické, encyklopedické recenze – kritické hodnocení literárního díla
Texty vědeckopopularizační – pro široký okruh neodborníků
Jednodušší výklad, názornější
Vysvětlení pojmů, termínů
Odborný popis
Slohový postup popisný i výkladový
Informace pro odborníky ( srozumitelnost obsahem i výrazem)
Návod – jak pracovat s přístrojem i odborný popis předmětu, jevu
Přesné formulace definic: význam odborného termínu cizího původu vysvětlen buď vsuvkou ( v závorkách, mezi pomlčkami) nebo v následující další větě
Kompozice
Od celistvosti představy k částem podle sledu pozorování
Věcné informace ( podle účelnosti)
Přehlednost a názornost ( schémata, tabulky, obrazy)
V reklamním popisu se začíná zevnějškem ( aby zaujal)
Návrh osnovy:
I. Úvod : upozornění na popisovaný předmět
II. Vlastní popis: části a vlastnosti
tvar a rozměry
popis částí, vztahy
III. Závěr: souhrnný výčet předností
Jazyk
Odborné názvy, výrazy bez citového zabarvení, jmenné vyjadřování – podstaná jména, přídavná jména ( i slovesná – podepřený, aretovaný)
Příslovečná určení místa, času ( uprostřed, na koncích)
Slovesa ustupující do pozadí ( být, mít)
Syntax
Těsné vyjadřování ( převaha souvětí podřadných, přívlastkové věty vedlejší)
Přísudky jmenné se sponou nebo slovesa v trpném tvaru ( opisné pasivum), několikanásobné větné členy, zvláštní přívlastky
Popis pracovního postupu
Popis děje, vystihuje činnost, složky následují za sebou zpravidla v předem sestaveném pořadí ( účelně)
Návod
Popis s cílem praktickým ( jak zacházet s přístrojem, postup obrábění…)
Popis s cílem poučným ( popis a výklad) – kuchařský recept
Kompozice
Maximální úsilí o přehlednost ( sled činnosti, odstavce)
Jazyk – navíc dějová slovesa, substantiva slovesná
V přítomném čase, mimočasový význam
Syntax – sled jednoduchých vět, výskyt vedlejších vět časových, příslovečné určení času
Vedlejší věty účelové ( příčinnostní vztahy)